Backup                 Common               Dictionary                 Interview                Key Words                Main                News


Story of a great discovery

Egypt has always been the land of everlasting ancient mysterious tales, adventures and revelations. Here is a story of one wonderful, amazing and exciting unique Egyptian discovery. Many great men from all-over the world departed, along extended centuries, to land of Egypt and made great archaeological findings that enlightened and guided the peoples of our earthy globe to a glorious ancient civilization called the Ancient Egyptian Civilization. However, with all those immense findings no one could uncover the real readings and translations of the vast and extensive Ancient Egyptian Hieroglyphic texts like those of the Pyramid Texts, Palermo Stone, Rosetta Stone, Papyrus Texts, Mural texts, Shrine Texts, Coffin Texts, Obelisk Texts, etc. There were many faithful trials and dedicated efforts to read and translate the Egyptian hieroglyphs but, unfortunately, most of them went astray and led the peoples to extremely false stories about the Ancient Egyptian Civilization and Ancient Egyptian History!

Our man was born in the Alexandria town of Egypt. Being attentive since he was a child in the kindergarten he raised up quickly through higher levels of education. At the preparatory school he was fond of writing names of his friends in Egyptian hieroglyphs in light of traditional theory of Champollion. He continued to learn hieroglyphs as a hobby since then, but only with simple short signs.

In year 1966, when he was a junior cadet in the Military Technical College MTC of Cairo he visited his father in Aswan who was Vice Minister of Egyptian Education Authority for South Egypt. Then while roving through the Egyptian monuments and in front of one mural hieroglyphic text, he tried hard to read it and know what it really tells, but he absolutely failed!

Since that time, Ossama Alsaadawi gained a strong motive and persisting urge to start reading Egyptian Hieroglyphs. He attended some official and popular local classes in Cairo that teach Hieroglyphs at that time, together with his extensive self-study. After few years, he tried once more to read some Hieroglyphic texts, but he perfectly failed again! He said to himself, surely there is something wrong, * I'm not so obtuse *.

From his freehand written personal notes that lie in more than 40 big notebooks each of 150 papers we extracted the tale of this discovery. In year 1991 he decided to restart a new fresh research work based on real scientific principles. He collected a lot of Hieroglyphic cartouches and started reading them in light of traditional theory of Champollion and trying to vocalize utterances of their names then writing down the corresponding hieroglyphs in some comparison tables together with the phoneme's table. After sometime he noticed that those names do not include any of two very important Egyptian phonemes which are, (L) and (Z) phonations. When he returned back to table Champollion he never found them! It was a real finding by which he was very amazed and impressed. At once he started searching for them. It was relatively easy for him to find the lost (L) grapheme because it looks like the letter (L) in some modern language lines like English, Hebrew and Arabic languages. All of them include the letter (L) depicted nearly the same way as the Egyptian (L) 'rope' grapheme [V13] . In year 1992 he declared this important finding on one local TV show, but it was not enough to make him read hieroglyphic texts correctly, meanwhile the people were not attentive to what he was saying!

Continuing with his sustained and persisting research work he soon uncovered the second lost (Z) phoneme, and found that it is the zigzag 'lizard' grapheme [I9], known in traditional Egyptology as the 'horned viper' under 'reptiles' group, and which was wrongly deciphered to phoneme (f). Replacing the correct (L) and (Z) phonemes in some Egyptian hieroglyphic words and performing dense lingual comparisons he discovered the third fundamental mistake. He correctly re-deciphered the square 'orfice' grapheme [Q3] to read truly as (F) phoneme, while Champollion wrongly deciphered it to (p)! Wonderfully, there is NO sound (p) in all kinds of local Egyptian dialects and speeches!

Starting from year 1994, Ossama Alsaadawi began to read 'correctly' some simple Ancient Egyptian hieroglyphic words, but he was strongly astounded when he realized that those words vocalize exactly like some modern spoken Egyptian words. He whispered to himself: 'who on planet Earth will believe me if I told them'?!

But he continued. In short while, he deciphered correctly two more basic phonemes, which are the (y) and the (th) phonemes depicted by the hieroglyphic signs [N23] and [Z2A]. Then he read more Egyptian words correctly. Then in year 1995 he went outside the limited phoneme group to the wide complex phonetic group of hieroglyphs which is composed of nearly 1000 basic hieroglyphic graphemes. The new correctly deciphered phonemes enabled Ossama Alsaadawi to correctly deciphering great number of vague and mysterious Egyptian Hieroglyphs that were wrongly read in traditional Egyptology. In 1996 he succeeded to decipher correctly many hieroglyphs of the complex group .

In 1997 the Ancient Egyptian Language opened widely its doors to Ossama Alsaadawi

 In 1998 he started building the concrete bases of his historical lingual theory , and on April first of 1999 he declared his theory worldwide and started dense online lingual discussions with savants from allover the world. He posted hundreds of messages on the web and performed hundreds of debates. He designed and published three websites on the Net and published locally many books and notes about the Ancient Egyptian Language and introduced tens of lectures allover Egypt.

Ossama Alsaadawi says that he should express his deep respect, gratitude and appreciation to all great and highly respected Egyptologists and Egyptian Hieroglyphic linguists who spent immense sincere efforts trying to decipher the most arduous and complex written language in history of mankind. A script that was born at immemorial bygone eras then continued for long thousands of years and discontinued for more than 17 centuries since year 390AD. He bravely admitted that without the dedicated works of those honest scientists his theory would have not been setup or born. He also believes that those great savants are real loyal Egypt lovers.

February 16, 2005

Dr. Magda Shebait, Imhotep Association, Heliopolis - Cairo


Backup                 Common               Dictionary                 Interview                Key Words                Main                News